Ferramenta traduz sites para 30 línguas
Por Juliana Américo
10 de março de 2015 às 10:01 - Atualizado há 7 anos

Transmissão exclusiva: Dia 08 de Março, às 21h
Descubra os elementos secretos que empresas de sucesso estão usando para se libertar do antigo modelo de Gestão Feudal de Negócios.

Só hoje, nossos melhores Cursos Executivos ou Programas Internacionais com até 50% off
Inscreva-se agora - SVWC 2020
SÃO PAULO – Possuir um portal em mais de um idioma é fundamental para alcançar clientes ao redor do mundo. No entanto, mais do que traduzir, a grande dificuldade é mantê-lo atualizado a cada inserção de conteúdo.
Para tornar o processo mais dinâmico e acessível ao pequeno e médio empreendedor, a Bureau Translations, empresa de tradução da América Latina, lança o Bureau Proxy.
O serviço inclui a criação de versões de um site em outras línguas e atualizações. “Fazemos o monitoramento em tempo real e, a cada novo conteúdo postado, acionamos um profissional para fazer a tradução e adaptação em até três horas”, explica Gabriel Fairman, CEO da empresa.
Ao contrário das traduções automáticas, o trabalho feito por um especialista é fiel à terminologia original do texto, sem traduzir ao pé da letra e recair em expressões que não existam ou não tenham sentido. “Temos uma rede com 350 linguistas associados para o serviço ser feito com todas as nuances necessárias em qualquer idioma”, afirma o executivo.
O custo médio para a tradução de um endereço na web é de R$ 600, variando conforme o número de palavras, mais uma taxa a partir de R$ 50 mensais para manutenção.
A ferramenta está disponível em 30 línguas, como inglês, espanhol, francês, alemão, italiano, chinês e japonês, sendo que a expectativa é que a procura por idiomas menos comuns aumente com a disponibilização da solução.

Transmissão exclusiva: Dia 08 de Março, às 21h
Descubra os elementos secretos que empresas de sucesso estão usando para se libertar do antigo modelo de Gestão Feudal de Negócios.

Comentários